Forum Replies Created

Viewing 5 posts - 1 through 5 (of 5 total)
  • Author
    Posts
  • in reply to: Week 1 – Discussion Board 2 #56260
    Avatar photoArt Liebl
    Keymaster

    Great post Brian! I think you got the point. As you stated, an interpreter “is more of being the voice of what someone is trying to say.” Of course, this does not mean we can adulterate the original message by adding or omitting to the original message. Another point to consider – interpreters need to convey not only the spoken message but also the feelings and emotions behind the words. This is a challenge – let’s demonstrate it in this way: I am sure you have all been to the doctors…Imagine you are with a physician and a “Mrs. Perez.” The doctor asks the patient how she is as he continues typing on his computer. With tears in her eyes, the patient responds, “I’m fine” (Estoy bien). You, as the interpreter need to give the physician the whole and complete picture of what was said. You need to convey, not just the content “I am fine”, but more importantly transmit the emotions behind the spoken words…THAT IS A CHALLENGE! We are not cold translators…we are indeed interpreters who “explain the meaning”! Never forget this!

    Question for the class: how would you give the words, “I’m fine” the emotional color necessary to impart to the provider the way it was said? This expression, “I’m fine” can be said in a wide array of manners…from happy to sleepy, to sad, to sarcastic… How do we deal with these varying feelings and emotions in the way we interpret them?

    in reply to: Week 1 – Discussion Board 1 #56256
    Avatar photoArt Liebl
    Keymaster

    Hi Brian!

    Awww…I love the call out to your wife of 33 years! Good for you! You seem to be solid and please do not worry about the course! I am sure you will do well. I am so glad you finally listened to your wife in taking our course! Being a medical interpreter is extremely fulfilling and satisfying…you will not regret it!

    Best

    Art

    in reply to: Week 1 – Discussion Board 1 #56255
    Avatar photoArt Liebl
    Keymaster

    Hi Alejandra!

    It is so nice to get to know more about you! I am soooo excited that you are part of the class and with the years you lived here in the USA, you will surely be a great help as a medical interpreter!

    Good studies to you!

    Art

    in reply to: Week 1 – Discussion Board 1 #56244
    Avatar photoArt Liebl
    Keymaster

    I extend a hearty welcome to you all! I am very excited to be here with you this very first week of class; I am sure you will enjoy your ten weeks with us here! It will be both an intense and yet enjoyable experience. So buckle up and enjoy your time with us. During the course you will be introduced to medical interpreters who have over 10 years experience, as well as medical physicians who are both physicians and interpreters. So…..take advantage of this time with them. Ask them whatever comes to mind, clear up your doubts if you have any.

    I started interpreting and translating when I moved to Brazil in 1995 working in the graphics arts field/business field. I grew to have such a passion for communication that when I came back to the USA I stopped my work as a graphic arts technician (working on huge rotary presses) and moved into the translation and interpreting field. I achieved my medical interpreter certificate back in 2002. To be honest I was not very good at medical interpreting as I had a lot of unclear ideas as to anatomy and current medical science. But, with perseverance I can honestly say that I have learned tons and today feel comfortable in any and all medical setting. You will no doubt pass through the same experience, so, be patient with yourself; you are at the start of a marvelous career!

    Good studies to you!

    in reply to: Week 1 – Discussion Board 1 #56243
    Avatar photoArt Liebl
    Keymaster

    Welcome to week 1! This first week is to get you used to the online platform and for you to get to know each other!

    Your instructor for this week is Art Liebl. Please feel to connect to me through my email, or the button, “Contact Instructor” with any issues you may encounter this week.

    Here are your assignments for the week:

    1. Weekly Reading: Read chapter 1 from the manual. Please translate any and all terminology in the chapter- translating English terminology into your target language.

    2. Discussion Board Topics: From the dashboard, scroll down to Week 1 – Posting #1 and posting #2. Please respond to the initial question from the instructor. During the week, bounce off other students’ comments, or the instructor’s comments. By the end of the week, you should have an initial posting and 2 other postings based on other students or the instructor.

    3. Weekly Quiz: Take the first quiz- week one. It is auto graded

    4. No written assignment

    Instructor: Art Liebl
    Instructor email: aliebl@interpretersassociates.com

    Week starts: October 7
    Week ends: October 13

    If you have any technical problems or questions: aliebl@interpretersassociates.com

Viewing 5 posts - 1 through 5 (of 5 total)