Reply To: Week 4 – Discussion Board 2

Welcome To Interpreters Associates, Inc. Forums Week 4 – Discussion Board 2 Reply To: Week 4 – Discussion Board 2

Author Discussion Board Replies
Yasmin DeOliveira # Posted on February 18, 2023 at 2:13 pm

Good mental retention is necessary for a number of reasons and the video demonstrated valuable ideas. Everyone is different when it comes to how they retain certain information. Words are abstract and it’s easy to become forgetful. That’s why it’s important to refer to images to help memorize key vocabulary. By using association to attach a concrete image to a word rather than trying to remember the meaning, it avoids confusion. Association can also be used with words. The video used an example of the word “nucleotide” and how you can use words you already know such as “nuclear” and “tide” to create a mental image to retain it. Vocabulary is also best memorized when learned backwards. If a word is tricky and difficult to pronounce, try going at it backwards to help your brain get familiar with the sounds. Physical stimuli is also important for mental retention by embedding the information into your brain likely due to the increase in oxygen to the brain. Another technique mentioned in the video was changing the order of the statement in order to get the more difficult information out first. It’s important to maintain the integrity of the statement at the same time but tweaking the order in which it is said helps you remember the remainder. Taking notes while listening is another good way to preserve information. It allows your brain a second chance to see the words. Adding colors, numbers, and symbols is a great way to enhance memory. Idea -mapping is another great technique used by medical interpreters to help focus on the main issue. The reason the patient is being seen starts in the center while all the leading symptoms and explanations stem off, being further broken down. This allows the interpreter to easily review and keep track of past history and diagnosis. These techniques are all useful and need to come into play while working as a medical interpreter. I personally see myself referring back to the ideas mentioned.